Cantidad y frecuencia
Quantity & frequency (some, any, none …)
In Spanish a negative word must precede the verb when expressing negative quantities or frequencies–either the negative no, or another negative word.
PALABRAS PARA HABLAR DE CANTIDAD | ||
CANTIDADES ABSOLUTAS POSITIVAS | CANTIDADES ABSOLUTAS NEGATIVAS | CANTIDADES RELATIVAS |
todo = everything ¿Todo está bien? |
nada = nothing; anything (in a negative sentence) -¿Qué pasa? -No pasa nada. |
algo = something; anything (in a question)
La ropa elegante casi nunca se usa y no me importa nada prestarte algo.
|
todo el mundo = everyone ¿Está aquí todo el mundo? |
nadie = no one, nobody; anyone, anybody (in a negative sentence) Nadie me llama. = No me llama nadie. |
alguien = someone, anyone (in a question) -¿Hay alguien en la sala? -Hay algunas personas/alguna gente. |
todo/toda/todos/todas ¿Quién se ha comido todo el chocolate? Todas mis primas viven en California. |
ningún (ninguno) / ninguna = no one, none ningún/ninguno/ninguna -¿Conoces a algún estudiante en la clase? / ¿Conoces a algunos estudiantes en la clase? -Do you know any students in class? |
Bueno, un momento que voy a buscar algunas cosas.
No tenemos mucho tiempo.
Usamos poca sal en la comida. |
algún/ningún (adjective) vs alguno/ninguno (pronoun): |
PALABRAS PARA HABLAR DE ACCIONES | |
DE MANERA ABSOLUTA | DE MANERA RELATIVA |
Juan trabaja mucho y yo también.
Marta no quiere ir al concierto. Carmen tampoco. In Spanish tampoco must be used when there is a negative verb. |
Trabajo mucho.
Mi hijo come. |
PALABRAS PARA HABLAR DE FRECUENCIA | |
FRECUENCIA ABSOLUTA | FRECUENCIA RELATIVA |
Los adolescentes siempre tienen ganas de comer.
La ropa elegante casi nunca se usa y no me importa nada prestarte algo. |
Nos vemos con frecuencia/muchas veces.
A veces escucho música clásica.
Casi nunca salgo a comer. |
PRÁCTICA: